Portishead sacó nuevo disco, me gustó, aunque se que hay muchos detractores. El disco empieza con un hombre dicendo algo en portugués, y gracias a la colaboración de un cliente brasilero llamado Ricardo Barboza (Sao Paulo) pude sacarme la curiosidad acerca de su significado.
Aqui el texto
“Esteja alerta para a regra dos três:
O que você dá retorna para você
Essa lição você tem que aprender
Você só ganha o que você merece”
Me resultó simpatico, una vuelta de tuerca a esa cancion de los Beatles que dice:
“And in the end, the love you get is equal to the love you make”
Como diría Neil Young: “Siempre es la misma canción”
Hasta la proxima
Mayo 17, 2008 a las 12:11 am
Buenas noches, Mariano!
No conozco la gramática española, pero voy intentar…
Solo hay un error en lo escribistes: en portugues no hay “ganar” e si, “ganhar”, luego la tercera frasis es “você só GANHA o que você merece”.
Hey Hey My My, rock´n´roll can never die!
Grande abrazo!
Mayo 20, 2008 a las 3:22 am
pero q buen vendedor!
Yo ya quiero comprar ese disco,
esta semana me veras por el local.
A todo esto, estuve en Londres y encontre algo q ya tenes y claro me acorde de vos, aqui la foto,
http://picasaweb.google.com/gabriel.gersbach/London/photo#5201106562476261394
cariños.
Agosto 8, 2008 a las 12:57 pm
Holla Mariano! He enviado un e-mail a usted! Saudades. Mira vos: el tipo brasileño que grabó el discurso en el disco apareció en una revista aquí (no recuerdo cual), e dice que si sabía pra dónde era la grabación, tendría requisitado mucho más plata!
Abração,
Eduardo